Всё в природе привязано к высшим заветам добра,
Даже камни морские, цветы и пески и утёсы,
И незримые ангелы с жаждой вкушают с утра
Из живительных листьев прохладные белые росы.
Пусть же небо над Крымом течёт первозданной рекой ,
Алфавиты созвездий всегда говорят о защите,
И вечерние травы покрыты индиговой мглой,
Там, где горные камни поют на природном санскрите.
И волна за волною нас вводит в свой мир бытия,
Окружив берега постепенно божественной пеной,
И как будто всем нам пишут письма пески и моря,
И сполна открывают глубокие шифры вселенной.
Высший Разум не спит, простирая над нами ладонь,
В храмах нашего духа всегда происходит познанье,
В зимних звёздах присутствует внутренний тайный огонь,
И горят над Салгиром лампады богов и преданий.
Юрий Куликовский,
Ялта Россия
я уже больше 10 лет пишу стихи на разные духовные и философские темы, буду рад если найду здесь единомышленников, которым будет близко мое творчество! e-mail автора:VENSAN35@gmail.com сайт автора:личная страница
Прочитано 3396 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 5) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.