О Как велик Ты,добрый Боже!
Непостижим Твой славный лик!
Ты Дух Святой, и кто же может
Узреть, как славой Ты велик!
Образовал Ты небо, землю,
Светила - свет давать земле.
Умом не знаю, не приемлю,
Как-будто спрятано во мгле.
"Земля безвидна и пуста,
И дух....носился над водою"-
Было пророчество в устах
Других пророков,кроме Ноя.
До этого от нас сокрыто.....
Из откровений только знаем,
Что дьявол свергнут вниз открыто
Поэтому ль "пуста"?- (гадаем)
Возможно был цевильный мир,
Но гордость дьявола сгубила
Бог землю наново творил
И тварь Его рука садила.
Он человека сотворил
И поселил его в Едеме,
Когда Адама усыпил
С ребра его створил Бог Еву.
Непослушаньем грех возник,
И мир стал чреззвычайно грешным,
И первый мир водой погиб
Огнём наказан будет здешний.
Любовь открыла всем надежду:
Широкий путь греха и зла,
Иль узкий в правильной одежде
К вратам небесного добра.
Сегодня каждывй выбирай -
Толь вечный огнь в аду,толь РАЙ.
О верный добрый, сильный Боже,
Просящему Ты Даш, поможешь
Простить грехи и преступленья,
И в храме на алтар положишь,
Что выжечь всё, как есть, дурное
А внутр вложить Твоё святое.
Спаси всех близких и родных,
Спаси вкусивших хлеба жизни
Спаси народы, племена
Ведь всё к тебе и от Тебя
Спаси ,о Боже, и меня
От нещадящего огня.
Ионий Гедеревич ,
Salem, USA
Поднимаю в небо взоры,
Где сияет красота;
Голубые там просторы,
Там живёт моя мечта.
Для души там дом готовый;
Путь закончится земной,
И войду я в мир тот новый,
В мир чудесный и святой.
Прочитано 1914 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Высокий стандарт - Людмила Дещенко В христианстве есть время, когда необходимо принять решение:"Я хочу быть как...?" На этот вопрос я получила ответ от Отца. Хочу всем об этом рассказать. Я равняюсь на Иисуса Христа. Хочу, чтобы во мне отобразился Христос!
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."