Легко быть с Иисусом вдвоем
Мне в детстве твердила все мама:
«Послушай совет ты мой –
Не будь ты такою упрямой,
На небе есть Бог ведь живой.
Тебя Он накажет, осудит
За каждый проступок твой,
Но очень любить тебя будет,
Коль будешь послушной со мной.
Припев:
Развеет Он грозные тучи,
Войдет ярким солнышком в дом,
Он нежно тебя приголубит,
Легко быть с Иисусом вдвоем.
За швейной машинкой сидела,
Обновы нам шила когда,
Каких только песен не пела?!
Я буду их помнить всегда.
О женских те песенки судьбах,
Об их тяжелом труде,
Я слышала голос тот чудный,
Порою уснув в уголке.
Припев:
Когда же, проснувшись в кровати,
Я была уже одна,
Но мне не хотелось вставать с ней,
О как была мама права!
Хотелось мне голос вновь слышать
Из маминых милых уст.
Тогда мне, девчонке, казалось,
С ней песни поет Иисус.
Припев:
Развею я грозные тучи,
Войду ярким солнышком в дом,
Я нежно тебя приголублю,
Легко быть со Мною вдвоем.
Развеет Он грозные тучи,
Войдет ярким солнышком в дом,
Он нежно тебя приголубит,
Легко быть с Иисусом вдвоем.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.