Небольшое предприятие «Персон» оказывает посильную помощь детскому приюту «Алые паруса». Квартиру для этой цели купили миссионеры в Питере и там трудятся, заботясь о детях улицы.
Накормим брошенных детей,
И это совести работа.
Проявим мы громадой всей
О детях улицы заботу.
И соберём их под покров
При «Алых Парусах», как нужно,
Посеем в сердце их любовь,
Окажем помощь детям дружно.
Друзьям спасибо из «Персон»,
Что приняли в добре участье.
Не сказка это и не сон,
Что люди есть такие к счастью.
Преуспевай, «Персон», ты вновь!
Вокруг известен ты делами.
Не станем разрушать мостов,
Что созидаются годами.
Спасибо людям за добро!
Посеют и пожнут сторицей!
Кто в дело вложит серебро,
Оно в избытке возвратится.
Ионий Гедеревич ,
Salem, USA
Поднимаю в небо взоры,
Где сияет красота;
Голубые там просторы,
Там живёт моя мечта.
Для души там дом готовый;
Путь закончится земной,
И войду я в мир тот новый,
В мир чудесный и святой.
Прочитано 3569 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".